[本站讯]3月9日下午,山东大学外国语学院与山东智慧译百信息技术有限公司MTI实习实训结业仪式在洪家楼校区举行。山东智慧译百信息技术有限公司CEO江心波、多语总经理李金翠、校企负责人季相娣,山东大学外国语学院副院长马文、党委副书记刘华和MTI中心主任郑春光出席本次活动。
活动中,季相娣介绍了本次实习实训情况,并充分肯定了外国语学院学生的翻译能力和自我学习能力。在前期准备阶段,企业方根据同学们的培养计划设置实习方案,并组织宣讲活动鼓励同学们参与实习。在此阶段,同学们还获得翻译软件使用,文本特点讲解方面的培训。中期阶段,由专人负责实习项目,对同学们独立完成的翻译稿进行校对,并定期复盘讲解。收尾阶段,公司为同学们提供实习证明。
郑春光介绍了学生实训安排情况。他表示,通过本次校企合作,双方实现了共赢,同学们的翻译水平得到了提升,公司方也获得了优秀的实习员工。他表扬了同学们在实习期间积极认真的工作态度和极高的工作效率。同时,传达了进一步发挥企业技术优势和翻译人才优势,加深合作的意愿。他勉励同学们要提前规划实习,并且多加练习,提高翻译水平,努力成为新时代的翻译人才。
在颁奖环节,季相娣和郑春光分别为荣获优秀奖的MTI实习生田书瑶、刘甜甜、胡兴超、李晶和荣获三等奖的MTI实习生丁智慧、许冬磊、申鹏丽颁发结业证书和奖品。刘华、李金翠,马文、江心波分别为荣获一等奖的MTI实习生周玮和荣获二等奖MTI实习生杨莉、刘昊宸颁发结业证书、奖品和兼职offer。
2020级优秀实习生代表刘昊宸发言,分享了自己在实习期间的经历与收获。她表示自己接触了各种翻译文本,积累了丰富的翻译经验,并对指导老师的热情,以及真挚的帮助和支持表示感谢。在专业技能提升之外,她还领会到了团队合作和沟通协作的重要性,全面提高了自己的工作能力。
在座谈交流环节,江心波介绍了公司发展概况,包括其大数据服务业务创新研发能力;强调掌握翻译技能在职业发展过程中的优势,以及翻译过程中需具备的职业道德;与同学们分享了心态以及自我规划在职业发展过程中的重要作用,以及人工智能、互联网等技术对翻译领域的影响。同学们分别针对虚拟现实技术与口译实践的结合、参与实习的标准门槛等问题与校企方进行交流。
本次活动由外语学院研究生辅导员李雪倩主持,学院2020级英语翻译硕士优秀实习生、2021级以及2022级英语翻译硕士研究生参加本次活动。