山东大学新闻网
山大邮箱 | 投稿系统 | 高级检索 | 旧版回顾

视点首页 > 不常用栏目 > 校友动态 > 正文

刘美君做客文学院讲情感动词研究新视角

发布日期:2016年04月29日 08:43 点击次数:

  [本站讯]4月25日,香港城市大学语言与翻译学系系主任刘美君教授做客文学与新闻传播学院“新杏坛”讲座,在中心校区为师生带来了一场题为“情感动词句法语义研究的新视角”的学术讲座,本次讲座由文学院盛玉麒教授主持。
  盛玉麒教授首先对刘美君教授的到来表示欢迎,简单介绍了她在词汇语义学、功能语言学、语料库语言学及认知语言学等领域的学术成就,并表示这是一次语言学交流的良机,希望同学们认真倾听,积极提问。
  讲座伊始,刘美君教授以几组常见的近义心理动词为例,列举了实际使用中不同搭配之间的意义差异,把大家带入到了新奇有趣的动词世界中,同学们迫切希望得到一连串问题的答案。听众中既有本科高年级同学,也有硕士、博士研究生和青年教师。英文和中文的类型学差异从初中阶段就听老师讲过;英文的一些情绪动词不能准确地对译成中文很正常;动词搭配的多样性也都很常见。正因如此,一连串的“为什么”自然成了反思、重组甚至颠覆已有知识结论的悬疑。在刘美君教授的娓娓道来中,大家开始了构式语法、词汇语义及功能、认知等多视角解析的“大脑风暴”。
  接下来刘美君教授分析了“高兴”“快乐”“羡慕”“嫉妒”等情感动词的意义和构词特点,并比较几组语料,使同学们注意到词汇意义非常接近的词会出现在不同的语境里。随后,她分析了语义和语用的关系,并提出语义是核心,当一个动词的语义明确后,才能形成不同的语用。根据情感动词在句子中的语法表现,刘美君教授认为对中文的动词研究应该区别于英语中的语法模式,而此前的研究往往以英文的视角关注中文词汇,这方面应该在观点上有所改变。接着,刘美君着重在主动与被动语态形式上对汉语中的情感动词的不同意义与形式作了分析。她对中文中形式和语义搭配的问题作了讲解,中文中的语义搭配可以有很多种,但表达同样一个意思。也有可能只用十分相近的形式,却表达出截然不同的意思,而这也正是汉语情感动词的有趣之处。最后,刘美君教授就构式语法和动词的关系进行了总结,她认为词汇和句式都是形义搭配的单位,而构式可以通过句式创造词汇,它的意义借由它搭配的动词实现。这一理论建立在大量的语言事实基础上,动词的很多用法是由结构赋予的,而非自身固有,将词汇意义和结构意义结合起来,可以对一些动词“不合理”的义项进行解释,对于对外汉语教学也有方法论上的意义。此外,刘美君教授还谈了自己在台湾和香港多年来的语言学教学经历,引来了同学们的赞叹。在互动交流环节,同学们就讲座内容进行提问,刘美君教授也从构式语法理论的角度一一进行了解答。最后盛玉麒教授对刘美君教授的精彩讲演表示感谢,全体到场师生与刘美君教授合影留念,讲座在热烈的掌声中落下了帷幕。
  刘美君,曾任台湾交通大学外文系及外文所教授、交大外文系所长兼主任,交大浩然图书馆馆长,科罗拉多大学语言学访问学者,史丹佛大学东亚语文学系访问学者。曾获国科会指导大专计划杰出研究创作奖、杰出研究奖、交大杰出导师奖、杰出教学奖、优良期刊论文奖、优良学术专书奖、优良教学奖、杰出教学奖及台湾语言学会最佳论文指导奖等多项奖励。研究领域涉及词汇语义学、功能语言学、语料库语言学及心理认知语言学等。
\ \ \

【供稿单位:文学院    作者:文/郝伟栋 图/刘淑君    编辑:新闻中心总编室    责任编辑:晶晶  】

 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1拖动光标可翻页查看更多评论

最新发布

新闻排行

免责声明

您是本站的第: 位访客

您是本站的第:64104994 位访客

新闻中心电话:0531-88362831 0531-88369009 联系信箱:xwzx@sdu.edu.cn

建议使用IE8.0以上浏览器和1366*768分辨率浏览本站以取得最佳浏览效果

欢迎关注山大视点微信