[本站讯]7月7日,俄罗斯科学院东方文献研究所所长波波娃教授做客外语学院,为俄语系师生作了题为“俄罗斯汉语典籍的早期翻译”的学术讲座。
讲座中,波波娃从18世纪俄国的社会环境谈起,她提到当时俄国对中国历史、哲学产生了很大的兴趣,传教士从中国带回的成果,为俄国打开了一扇认识中国的窗口。她详细介绍了拉里婉·罗索欣、A·列昂奇耶夫等一系列在翻译中国典籍、传播中国文化上作出杰出贡献的俄国学者和翻译家。波波娃用直观的图文、生动的解说,为大家详细介绍了汉语典籍在俄罗斯的早期翻译问题,内容生动翔实,语言风趣幽默,使在场俄语师生受益匪浅。讲座后,老师同学们积极提问,表现出了对俄罗斯汉学研究的极大兴趣,波波娃与他们进行了互动,现场气氛热烈。
波波娃在圣彼得堡东方学系获得博士学位,最初的研究领域是唐代政治思想,其后对包括敦煌文献等在内的东方文献、俄罗斯西域—中亚探险史都作过深入探讨,是国际敦煌学、东方文献研究领域的著名学者,代表作有《唐代早期的政治思想和实践》、《20世纪初期的中亚探险》等。